Monthly Archives: August 2013

20130826 Francisco consoled Jesus 小方濟安慰耶穌

The last three weeks, the summer break for The B.C. Catholic, allowed me to spend time building a new website for my own Precious Blood Parish (www.pbparish.ca).
I found that the process of building a website was valuable for me as a pastor, for it allowed me to look at all the areas of the parish and to reflect on what are really the most important things in parish life.
The most important thing for each parish is the conversion and sanctification of the people. On the website I tried to bring out the message of the universal call to holiness with holy pictures.
On the page about the parish children’s group there are pictures of young saints, including a photo of the three children of Fatima. My prayer and hope is that there will be saints among our young parishioners.
I would like to invite you to visit our new parish website, and from there you can also find my previous B.C. Catholic articles on the apparitions of Our Lady in Fatima. These three weeks we are going to look at the lives of each of the Fatima children.
Prayer, sacrifice, making reparation for sins, and praying for the conversion of sinners are the key messages of Our Lady in Fatima. Francisco seemed to focus more on making reparation through prayer, while Jacinta seemed to focus more on making sacrifices for the conversion of sinners.

Praying alone
After the apparitions of Our Lady in 1917, Francisco loved to spend time praying alone. Sometimes Lucia asked him, “Francisco, why don’t you come and pray with Jacinta and me?” He answered, “I’d rather pray alone, to think and to console Our Lord. He is so sad!”
One day Lucia asked, “Francisco, which do you like better, to console Our Lord or to convert sinners so that no more souls go to hell?”
He answered, “I’d rather console Our Lord. Didn’t you take notice of how sad Our Lady was last month when she said not to offend Our Lord, because He was much offended already? I want to console Our Lord first and then convert sinners so that they won’t offend Him any more.”

Hidden Jesus
The children referred to Jesus in the Holy Eucharist as “the Hidden Jesus.”
Sometimes when Lucia went to school, Francisco would say, “Look, you go to school and I will stay here in church near the Hidden Jesus. It isn’t worth the trouble for me to learn to read. Shortly I’m going to heaven. When you came back from school, call me.”
Francisco would then spend hours in hiding, praying before the tabernacle.
When Francisco fell sick, Lucia would visit him on her way to school. He said, “Look, go to church, and give my best regards to the Hidden Jesus — it hurts me that I can’t go to church any more — and stay there for a while with the Hidden Jesus.”

Final illness
Francisco was happy and cheerful in his sickness. Lucia asked him, “Do you suffer much, Francisco?” He answered, “Quite a bit, but it doesn’t matter. I suffer to console Our Lord, and shortly I shall go to heaven!”
When Francisco was very sick he asked Lucia and Jacinta to help him to recall his sins so that he could make his confession before receiving Holy Communion.
The day after his confession, Francisco received Holy Communion. He said to Jacinta, “Today I am happier than you, for I have within my breast the Hidden Jesus. I am going to heaven, but there I will pray a great deal to Our Lord and Our Lady that they may take you there soon.” Francisco also promised not to forget Lucia in heaven.
The next day, Friday, April 9, 1919, Our Lady took Francisco to heaven.

本報刊三個星期的休假,讓我有時間建立我本堂、耶穌寶血堂(Precious Blood Parish)、的網站(www.pbparish.ca),歡迎大家瀏覽。

 

建立堂區網站的過程中,我發覺作為主任司鐸來說,是非常珍貴,讓我能全面整體地看到堂區,並反思堂區生活什麼是最重要,那就是眾人的歸化與聖化,而我多利用聖相,設法引申這普世成聖的召叫。

 

在網站內兒童組別,我擺放年輕聖人的聖相,包括花地瑪的三個小童,我更祈求我的堂區,能出現小聖人。

 

從堂區網站的連接,大家可閱讀到有關花地瑪聖母顯現的文章,而這三週本專欄,均分別談及花地瑪三個小童的生活。

 

「祈禱、犧牲、賠補罪惡、和祈求罪人的歸化」是花地瑪聖母的重要訊息。看來,小方濟多著重祈禱和賠補,雅仙達則著重犧牲和歸化。

 

獨自祈禱

 

在1917年經歷花地瑪聖母顯現之後,小方濟喜歡單獨祈禱;路濟亞有時問他:「為何你不跟雅仙達和我一起祈禱呢?」小方濟答道:「我寧願單獨祈禱,默想和安慰我主,祂是如何哀傷哩!」

 

一天,路濟亞問小方濟說:「方濟,你寧願安慰耶穌,或寧願罪人悔改,免更多的靈魂下地獄呢?」小方濟回答說:「我寧願多安慰耶穌。上月,你沒注意到聖母提及天主遭受冒犯得太多了,而聖母的表情又是多麼憂傷呢?所以,我先安慰耶穌,然後祈求罪人的悔改,不讓他們得罪耶穌!」

 

隱藏的耶穌

 

三個小童都稱聖體是「隱藏了的耶穌」。當路濟亞上學時,小方濟會對她說:「看!你上學去時,我留守在聖堂,靠近隱藏了的耶穌。學習對我來說,理應不重要,因為我快要升天堂了。你下課後來找我吧。」方濟然後隱藏在聖體櫃前祈禱數個小時。

 

小方濟生病了,路濟亞上學時,總會路經探望他;方濟向她說:「你到聖堂,替我問候隱藏了的耶穌——我不能再到聖堂與祂作伴,感到十分離過。」

 

病終

 

病榻中的小方濟,充滿愉快和喜悅。路濟亞問他:「方濟,你感到很辛苦嗎?」方濟答道:「頗有幾分辛苦。但沒關係!我以忍受病苦來安慰耶穌,我很快便要升天堂了!」

 

當方濟病得很重時,請路濟亞和雅仙達到他的床前,幫助他省察,妥辦告解聖事,然後善領臨終聖體。

 

在領聖體後,方濟對雅仙達說:「我今天比你快樂,因為我有隱藏了的耶穌在我的心胸內。我要到天堂去,但我會在那裡向耶穌和瑪利亞多作祈禱,請他們早一些把你帶到天堂。」他又答應路濟亞不會忘記她,會在天堂上為她祈求。

 

翌日,1919年4月9日,聖母把小方濟的靈魂,接上了天堂。

20130729 Sun danced in Fatima 艷陽火舞

During the apparitions in July, August, and September, Our Lady promised the children of Fatima that she would perform a miracle in October. Heavy rains had fallen from the evening before into the morning hours of October 13, 1917. Despite the heavy downpour, there was a massive crowd.

 

Lucia wrote, “My mother, fearing that this might be the last day of my life, with her heart lacerated by the uncertainty of what might happen, decided to go with me.”

 

On their way to the Cova da Iria, the children had to walk through the massive crowd. Many people begged the children to present their petitions to Our Lady. Upon arriving, Lucia asked the people to put down their umbrellas and to pray the Rosary.

 

Dialogue with Mary

 

Shortly after that, the children saw Our Lady over the holm oak. Lucia asked, “What do you want of me?” Our Lady said, “I want to tell you to have them build a chapel here in my honor; I am the Lady of the Rosary. Let them continue to say the Rosary every day. The war is going to end, and the soldiers will soon return to their homes.”

 

Lucia then presented the petitions of the people saying, “I have many things to ask of you. The cure of some sick persons, the conversion of some sinners, etc.” Our Lady responded, “Some, yes, others, no. It is necessary that they amend their lives, and ask pardon for their sins.”

 

Then with a sad expression on her face, Our Lady said, “Do not offend God Our Lord any more, for He is already deeply offended.” The sorrowful look and sad tone of Our Lady remained vivid in the memory of Lucia until the end of her life.

 

Miraculous signs

 

            Our Lady opened her hands, and light emerging from them reflected on the sun. While Our Lady was ascending, the light continued to be projected from her on the sun itself. Lucia, therefore, cried out, “Look at the sun!”

 

The three children saw the promised vision of the Holy Family and Lucia also saw Our Lady of Sorrows and Our Lady of Mount Carmel. Lucia wrote, “When our Lady disappeared in the immense distance of the sky, next to the sun we saw Saint Joseph holding the Child Jesus and our Lady dressed in white with a blue mantle. Saint Joseph and the Child seemed to be blessing the world, making the sign of the cross. Shortly after this vision had vanished, I saw our Lord and our Lady who reminded me of Our Lady of Sorrows. Our Lord was blessing the world just the same way as Saint Joseph. This vision vanished too, and it seemed to me I again saw our Lady dressed as our Lady of Mount Carmel.”

 

The apparition of the Holy Family is a call for the sanctification of families, and the apparition of Our Lady of Mount Carmel is a call to wear the brown scapular.

 

Meanwhile, the crowd saw the “dancing of the sun”. The sun turned around and descended three times as if it were going to crash into the people. It gave off all shades of colors. Then the sun ascended back to its place, and re-descended three times. Thinking the end of the world had come, some cried aloud: “O Jesus! We are all going to die!” “Our Lady, help us!” Others begged for the forgiveness of their sins.

 

After eight to ten minutes the sun returned to normal; the people found that their wet cloths and the ground had become dry. Many became believers of the apparitions on that day.

 

聖母在於七月、八月和九月的顯現,都曾答應花地瑪三個小童,在十月她的顯現中,會有奇蹟出現。

 

1917年10月13日前夕,徹夜傾盤大雨直至早晨,只見厚厚的雲層。路濟亞寫道:「因為不能預知會發生什麼事情,母親心裡總是忐忑不安,惟恐這一天是我生命最後的一天,要隨我一同前往依麗雅洞。」途中遇到大批人群,他們都請三個孩子替他們轉達訴求。抵步後,路濟亞請眾人收起雨傘,跪下誦唸玫瑰經。

 

與聖母對話

 

不久,孩子們見到聖母在黃柏樹顯現。路濟亞開口問聖母,說:「妳想我們做些什麼呢?」聖母答說:「我想告訴你請他們在這裡建造一所聖堂,為恭敬我。我是玫瑰之后,要他們每天誦唸玫瑰經。戰爭將要結束,軍士們將要回家。」

 

路濟亞隨即向聖母轉達眾人的訴求:「我們這裡有很多要求:比如,請妳治癒病人、使罪人皈化等…。」聖母對她道:「有一些會照納,一些不會;他們必需改變生活,並祈求罪之赦。」聖母繼續面帶哀傷,說:「別再冒犯天主了,因為祂實在深深地被冒犯了。」聖母愁眉顫語的情景,路濟亞至死瀝瀝在目。

 

奇異景象

 

聖母張開雙手,發出強烈的光,從太陽反射;聖母緩緩升天,強光仍見耀爍,路濟亞不禁大呼:「看那太陽!」三名小童只見聖家齊現,而路濟亞更見到聖母,以憂苦之母和加爾默羅聖母的形象顯現。路濟亞記錄道:「當聖母漸漸在天際隱沒的時候,在太陽旁站著手抱耶穌聖嬰的聖若瑟,聖母身穿白衣,披著藍色的斗篷。聖若瑟和聖嬰以十字聖號降福世界。這景象消失後不久,耶穌及聖母再出現在我眼前,提醒我痛苦之母。耶穌像聖若瑟那樣降福世界。這個景象也消失了。瞬間,我見到加爾默羅聖母的出現。」

聖家的顯現,無疑是敦促家庭的聖化;加爾默羅聖母的出現,是鼓勵我們配帶褐色加爾默羅聖衣。

 

未幾,群眾看到「艷陽火舞」:火烘的太陽快速自轉,三次好像要撞向人群一樣,把眾人嚇得驚呼!太陽又發出多道光色,返回原位,又三次像要跌落群眾當中。眾人還以為世界末日,大聲呼求:「噢、耶穌!我們快要死了!」「聖母,救救我們吧!」又有一些人哀求罪過的赦免。

 

約過了八至十分鐘,太陽回復正常,群眾的衣服和大地都乾了,很多人都因此相信聖母在花地瑪的顯現是真實的。